Kettőskereszt Kitsimono

Kettőskereszt Kitsimono. Aki követi az insta és a facebook profilunkat illetve oldalunkat, az láthatta, hogy a műhelyben mostanában gyakrabban megy a korongozó. Készítettünk ugyan a tavaszi bonsai átültetésekhez pár bonsai tálat is, de inkább chawan és tányér / tál témában hatott a centripetális… de márványoztunk papírra is, hogy a kakejiku témakörben született gondolatainkat is megvalósíthassuk. Kétségtelenül itt jön a tavasz és valahogy mindig ez kell ahhoz, hogy emelkedjen a fordulatszám…

 


Werk helyett előzetes – Kitsimono fotókból grafikák

Werk helyett előzetes – Kitsimono fotókból grafikák készültek műhelyünkben, de nem rohanunk ennyire előre hirtelen. A legutóbbi fotózásunkra külön válogatást tartottunk még a nyáron és sokan jelentkeztek, hogy részt vehessenek szerény castingunkon, mely gyakorlatilag egész naposra sikerült. Az idő telt – múlt és végül a nemrégiben történt fotózást követően előállt az anyag amin dolgoztunk. A fotókból párat előzetes szerűen megosztunk veletek és hamarosan jövünk azzal az anyaggal is amihez ezek a digitális fotó-grafikák készültek.

A japán kultúra műhelyünkre gyakorolt hatása talán egyértelműen látható és talán nem mondunk újat vele ha azt mondjuk, hogy minket képes arra is inspirálni, hogy vele párhuzamosan egy másik kultúra elemeit és művészetét is életre hívjuk weboldalunkon. Ez a ” html – varázslás ” hivatott ezen törekvéseink vizuális megjelenését biztosítani és igyekeznek jelenlegi fotógrafikáink segítségével más vizuális kommunikációs formában is visszaadni azt a világot, melyet kerámiákkal és tusfestményekkel készülünk megmutatni. A divatfotózás szerű hozzáállás és a grafikus utómunka annak köszönhető illetve azért lett választva eszközként, mert kifejezőereje szerintünk nem csak erővel bír, de legalább annyi üzenetet képes hordozni, mint a “csendes” kerámiák és a néma tusfestmények…

Erős utalásokra lett szükségünk mind formailag mind felületekben, motívumokban és színekben ahhoz, hogy átadhassuk azokat a gondolatokat, melyek elkülönítik az iparművészettől és a dizájntól azt a világot amit műhelyünk munkássága képvisel(ni igyekszik). A másik kultúra, melyet fent említve beemeltünk a japán mellé a magyar kultúra és itt el is kezdünk pontosítani.

A két elem közé nem helyeztünk sem alá – fölé, sem mellé rendelési viszonyt és mindkét kultúrából a paraszti, illetve népművészeti és kézműves elemek viszik a kezünk és mozgatják gondolataink és elképzeléseink. Mindezt képzőművészként előadva – művészettörténeti “szókészletet” alkalmazva; leképezve adjuk elő illetve éltetjük műhelymunkáinkban.

 

“Your art is our folklore” – Ez az a mondat, ami oda – vissza megállja a helyét akkor is, ha a szubkultúra és a hagyományőrzés kerül egymás mellé és akkor is, ha a magasművészet és a dizájn, de akkor is ha a két fentebb említett kultúra egyes elemei… Ennek a gondolatkísérletnek a kibontása már tárgyakban történik és az elkövetkező időkben számos munkánkkal erre a gondolatiságra fogunk reagálni művészetünkben. Reméljük olvasóknak a közhelyes “mindenki” mellet a népifejeket, a néprajzosokat, a streetart rajongókat, a művészet habzsolókat, a japán fanokat, a teázókat, a mesterségeket kedvelőket, a dizájnért bolondulókat, a néptáncosokat, a taikósokat, a gardon készítőket, az esztétákat, a műértőket, az artblog bolondokat és persze minden olyan embert akinek kedves lehet a téma…

 

 


Japán magyar kultur mixtape

Japán magyar kultur mixtape vagy chill, vagy beat vagy ki tudja. Fúzió. Igen, azt hiszem ez egy kellően divatos szó. Ez pont jó lesz, illetve lenne ide, de megmaradunk annyinál jelenleg, hogy a japán és a magyar kultúra egy szűk szeletét – a kerámiát toljuk most ebbe az irányba és kísérletezünk vele. Kísérletezünk vele, hogy kiderüljön mi jön ki a kemencéből, ha az erdélyi és a modern japán kerámiák esztétikáját egybegyúrva elhagyjuk az 1280°C – t. Ezt megelőzően műhelyünkbe invitáltunk egy felhívást követően két modellt, aki sok izgalmas meglepetést fog magával hozni. A témát és a részleteket nem bonthatjuk ki előre, de egy kis ízelítővel szolgálhatunk a teljesség igénye nélkül, milyen kiegészítőkkel készülünk fotózni.

Tervezésbe kezdtünk számos elképzelést követve és hosszú idő óta keresett kulturális redundanciák felgyűjtését követően elkezdtünk papírra dolgozni, vásárolni, népviseleti gyűjteményt leporolni és agyagot formálni. Annyit elárulhatunk, hogy az első alkalommal még csak cikként megjelenő tartalmat számos alkotás fogja követni és ezek a művészeti objektként tovább élő tárgyak és gondolatok inkább fognak közelíteni a gasztronómiához és az ikebanához meg egyáltalán a dizájnhoz mint a bonsaihoz…


Modern kusamono kerámiák ikebana külsőségekkel Koreába

Modern kusamono kerámiák ikebana külsőségekkel Koreába. Egy koreai kérésre kusamono kerámiákat készítettünk műhelyünkben, melyeket a legnagyobb jóindulattal sem lehet klasszikus – tradicionális értelemben vett kusamono tálaknak nevezni. Ezek a munkáink első látásra ikebana kerámiáknak hatnak, ám valójában rendelkeznek minden olyan fizikai és esztétikai tulajdonsággal, melyeknek köszönhetően nemhogy az ikebana de a sogetsu világától is élesen elkülönülnek. A sorozatból kettőt emelnénk ki véletlen szerűen. Az ültetés technikai része nem bonyolult esetükben, de a fenntarthatóság már kívánja a megrendelő által birtokolt profizmust. A modern, kultúrán belüli igény és elképzelés részünkről nem csak respektált de kifejezetten várt és kedvelt. Ezek az igények, melyek mellé képző és iparművész látásmóddal igyekszünk odaállni, reményeink szerint mindig friss impulzusokat szülnek és frissebb vérkeringést kölcsönöznek (ha esetenként átmenetileg is) a bonsai és kusamono kultúrának…


Egy égetési napló margójáról – Ikebana mázak

modern and freestyle ikebana ceramic vase for interior kitsimono (5)

Egy égetési napló margójáról – Ikebana mázak passzív kerámia felületeken.

Azt mondják a mázak a kerámia felületén – még ha minimálisan is – örökké diletációs folyamatokat “szenvednek el”. Azt mondják, hogy ezért a mázas kerámiák örökké – szabad szemmel nem látható – mozgásban vannak. Ezt persze különös végig gondolni – különösen, ha egy ikebana vázát szemlélve jut ez eszünkbe. A tárgy élettelen, nincs hangja, nincs szaga, szemmel láthatóan egy helyben áll és csak tapintása, felülete, hőmérséklete és színei vannak. Egyszerre három és két dimenziós és funkcionális. A kérdés joggal merül fel, mi van akkor, ha kivonjuk a képletből a színt és mellőzzük a mázakat? Igen, ez egy teljes mértékig szobrászi hozzáállás volna a kerámiához és egy teljesen ellentmondásos megközelítés, hiszen a mázatlan kerámiának is van színe ami az anyag saját színe. Így hát inkább azt érdemes keresni, hogy adott kerámia esetében indokolt – e mázatlansággal meghatározni a tárgy színét és természetesen az aktív és passzív felületek fényét. Igen, fényét – hiszen a mázatlanságnak is van fénye valamilyen előjellel és/vagy mértékkel. Ikebana vázák esetében vagy a máz fogja meghatározni milyen jelleggel és milyen növényekhez használjuk majd – sőt adott esetben milyen évszak kifejezéséhez az éppen szóban forgó vázát, de ez lehet pont fordítva is…

modern and freestyle ikebana ceramic vase for interior kitsimono (6)

Ennek a kerek vázának az esetében a máz nem is annyira máz funkcióval jelenik meg, mint inkább a passzív felületek differenciálására illetve tagolására. A második égetés után is megmaradt a hangsúly a váza saját anyagának színén és teljes mértékben előkészült a tárgy a harmadik mázas égetésre. A következő mázrétegnek az lesz a célja, hogy a tárgyat alkalmassá tegye arra, hogy tokonoma fülkében kizárólag természetes fényben megjelenve is optimálisan hordozzon magán felületi mono no aware jegyeket – így a benne megjelenő növényekkel kiegyensúlyozott esztétikai viszonyban jelenítheti meg a rábízott vizuális ingereket.

modern and freestyle ikebana ceramic vase for interior kitsimono (1)

A kerek váza naivizáló parafrázisaként készített négyzetes ikebena kerámia már némileg intenzívebb és erőteljesebb benyomással bíró tárgy. A máznak plaszticitása – felülete van és lüszteren kívül értelmetlen bármilyen plusz réteggel felruházni mert félő, hogy az egész kerámia “bedöglik”. Ezt elkerülendő, rendkívüli óvatossággal lesz szükséges előkészíteni a vázát és a rákerülő következő réteget a harmadik égetésre…

modern and freestyle ikebana ceramic vase for interior kitsimono (2)

modern and freestyle ikebana ceramic vase for interior kitsimono (3)


Gasztro poszt

Az ételek és azok tányéron hagyott maradékai valahogy mindig eszembe juttatják Spoerrit, sőt időnként Picassót is. Spoerrit, Daniel Spoerrit művészi komponálása, assamblage alkotásai, Picassót pedig kerámiában újragondolt halai egyebei idézik meg ilyenkor. Úgy értem ilyenkor, mikor az asztalon még fellelhetőek a sült pisztráng maradékai. Bár elsőre bizarrnak tűnhet a dolog, de a fotózás mindig segít leredukálni, lefaragni az undort a témáról és megmutatni annak (újra felfedezett) szépségeit. Még ott az étel és a bor íze az ember szájában, mikor már veszi elő a fényképezőgépet…

gasztro kitsimono fotók