KITSIMONO アートスタジオ SOUNDS

A hőmérsékletét vesztő repesztett máz, a fémesen csattogó bonsai szerszámok, a vágott bonsai drót, a hajlítás közben reccsenő ág, a bonsai tál aljába szóródó akadama, az egymásba helyezett kerámiák, a bonsai locsolókannából zúduló víz, a deadwoodban járatott gépek, a mizusashi záródása, a chasen matchát felverő chawanhoz ütődése, a suzurin dörzsölt tusrúd, egy doban fadobozának záródása, az eső, a szél, mind – mind hangokat keltenek. Esetenként rendszertelen, vagy rendszeresnek ható ritmikával rendelkeznek. Dallamuk ritkán van. Aki szereti a hangokat, azt ezen az oldalon kísérleti hangfelvételekkel és mixtape szerű hangzásokkal, hang folyamatokkal várjuk…


.

.

.

.

.

 

BALATON BEATS – kitsiBEAT 04.

Mini beat. Impressziószerű track a Balaton siófoki mólójáról – ahol minden benyomás rövid snittekből összeálló emlékké változik. Pillanatra felbukkanó sneci rajok, rövid hullámverések a köves parton, elhaladó komp vagy hajó, illatok, felhők és fények…

BALATON BEATS INTRO – NULLADIK TRACK

A Balaton beats intro témája a nyári eső és vihar. A felvételben hallható esőt a Balaton déli partján rögzítettük a tó vihar előtti zöld színe mellett és a lengedező Pinus sylvestrisek alatt… A nyári viharok gyakran rövid ideig tartanak és elhozzák a csendet átmenetileg, ezért lett ez a téma a nulladik track…

CRACKED GLAZE – BREAK KITSIMONO

Kísérleti hangok és hangzások mikrofonnal rögzített hangokból és szintetikus hangokból keverve. A téma a kemencéből kiemelt repesztett mázas kerámiák, melyeken a kihűlőben lévő mázak és az azokon kialakuló repedések csilingelnek aritmikusan. A progresszió abból adódik, hogy “zenei” úton próbáljuk átadni azt a hangulatot, mely akkor van jelen mikor egy repesztett mázas égetést a Kitsimono műhelyben kirámolunk a kemencéből és (pl.HH mixtape) zene hallgatás közben csilingelnek a mázak…

KITSIMONO CLAY BEATS I.

Agyagvágó, nylonból kibontott agyagtömb és kezdődhet az agyag újragyúrása mintázás előtt. A többször odavágott agyagtömb a saját súlyánál fogva gömbölyödik és kézzel csapkodva egyre alkalmasabbá válik a használatra. Szabálytalan ritmusban keletkező sajátos hangzása lesz, mely az asztalon lévő egyéb mintázó szerszámokkal együtt zörögve majdnem kész zenét / zenei ritmust produkál…

 

 

kitsimono contact_edited-1

CONTACT

300

GOODS

kitsimono art studio

UNDERGROUND

kitsimono, bonsai, pot, tal, bonsai tal, scrolls, wall scroll, kakejiku, sumi e, tanzaku, bonsaj, kusamono, shitakusa, kokedama

 

HOME

Latest Posts


Japán magyar kultur mixtape vagy chill, vagy beat vagy ki tudja. Fúzió. Igen, azt hiszem ez egy kellően divatos szó. Ez pont jó lesz, illetve lenne ide, de megmaradunk annyinál jelenleg, hogy a japán és a magyar kultúra egy szűk szeletét – a kerámiát toljuk most ebbe az irányba és kísérletezünk vele. Kísérletezünk vele, hogy kiderüljön mi jön ki a kemencéből, ha az erdélyi és a modern japán kerámiák esztétikáját egybegyúrva elhagyjuk az 1280°C – t. Ezt megelőzően műhelyünkbe invitáltunk egy felhívást követően két modellt, aki sok izgalmas meglepetést fog magával hozni. A témát és a részleteket nem bonthatjuk ki előre, de egy kis ízelítővel szolgálhatunk a teljesség igénye nélkül, milyen kiegészítőkkel készülünk fotózni.

Tervezésbe kezdtünk számos elképzelést követve és hosszú idő óta keresett kulturális redundanciák felgyűjtését követően elkezdtünk papírra dolgozni, vásárolni, népviseleti gyűjteményt leporolni és agyagot formálni. Annyit elárulhatunk, hogy az első alkalommal még csak cikként megjelenő tartalmat számos alkotás fogja követni és ezek a művészeti objektként tovább élő tárgyak és gondolatok inkább fognak közelíteni a gasztronómiához és az ikebanához meg egyáltalán a dizájnhoz mint a bonsaihoz…

Jegyzet Shanghaj forgatagából…

Számtalan élmény és abból születő gondolat emléke kavarog műhelyünkben és számtalan felvételt borít virtuális por adattárunkban. Időről – időre elő – elő szedegetünk ezekből és vagy elmélkedünk rajtuk, vagy felhasználjuk őket új munkáinkban. Kína impulzív hatása nem csak az ott tartózkodás ideje alatt ható impressziókban nyilvánul meg és nem csak befogadhatatlanul sok ingert jelent. A folyamatosan hömpölygő tömeg és a különféle zajok szüntelensége viszonylag hamar semleges hatásúvá válik. A hallás szelektálni kezd, a látás mindenen gyorsszűrést végez és kezelhetővé válik a külvilág. A régi és az új világ még mindig interferálódik a városban és modern európai ember gyakorlatilag ahová néz öntudatlanul is emlékeket gyárt és szinte önkéntelenül dokumentál, fotóz és rögzít gondolatokat. A repülőtérről a város szívéig 20 – 50 percünk van átalakulni és feldolgozni az utakon fokozatosan felerősödő ingereket. Először a bambuszsövények, a Podocarpusok jelzik, hogy kontinensváltáson estünk keresztül és aztán a feliratok kezdenek egyre gyorsabban a retinánkon keresztül ellenőrizhetetlen mennyiségben beömleni tudatunkba táblákról, fényreklámokról, kamionokról, útburkolati jelekről és mindenhonnan ahonnan a shanghaji downtown üzenni képes a maga sajátos reklám – grafomániájával. Szürreális motívumként bukkan fel egy – egy európai márka reklámja nagy néha és mindent áthat a nagy tömegben látható emberek sokfélesége. A kosarakban szállított kakasokat biciklire tornyozva toló asszonyoktól kezdve a robogózó konvojokká alakuló fiatalokon át a trendi kirakatembereken tovább, egészen az öltönyös emberekig mindenki úgy hat ránk, hogy egyenként is elfogadnánk bármelyiküket a bennünk élő Kína szimbólumának. A város  folyamatosan lüktet és egy percre nem áll meg semmi. Az angol egy jól használható kommunikációs nyelv Shanghajban bárhol, de azért azt meg kell jegyezni, hogy nem mindenhol könnyű vele érvényesülni. Alapjában véve az emberek segítőkészek mindenhol és ha valaki nem tud segíteni, majdnem biztos, hogy megpróbál segítséget szerezni neked – legyen szó útbaigazításról, taxi szerzésről, étterem keresésről vagy bármiről. Könnyen megérthető, ha ebben a világban mást jelent az egyediség vagy éppen a sorozatgyártás fogalma, hiszen ha teszem azt egy pólóból valaki legyárt mondjuk 1 millió darabot, azt a piac úgy szívja fel mintha egy pohár vizet öntöttünk volna a kútba. Nyoma vész és esélyed sincs arra, hogy találkozz valakivel akin ugyan az a póló van. Szóval a tömeg cikk és az azt viselő ember is egyéninek tekinthető és itt alighanem semmit nem ér az egyediségért tett erőfeszítés.

A streetfood és az éttermek gasztro világa esztétikailag lenyűgöző és bármilyen ételt látunk olyan jó a külcsín, hogy legszívesebben mindent végigennénk a menüből vagy az étlapról de az ízek úgymond nem hasonlítanak a látványhoz, minden falat olyan mint egy zsákbamacska az ízlelőbimbóknak. Persze a város turisztikai látványosságként fel is van készülve arra, hogy így várja a látogatókat de ha olyan helyen szereznénk be élelmiszert ahol nem számítanak turistákra, egy másik világ kezdődik. Minden azzal indul, hogy az eladótól a vásárlókig mindenki téged kameráz a telefonjával és harmadszor már meg sem lepődsz, hogy melléd áll egy vadidegen szelfizni, hogy legyen egy ilyen fotója is. Ahogyan Európában sikk ázsiai arcokkal reklámozni egy terméket, legyen az divat, kozmetikum vagy elektronikai termék, úgy Kínában is sikk európai arcokkal reklámozni. Érdekes hatást kel Kínában egy szőke európai sztármodell egy gigantikus reklámon, mint ahogyan mi is érdekes hatást keltünk, mikor turistaként angol feliratokat fotózunk. Más kérdés, hogy mi többnyire a helyesírásból adódó komikumok születését produkáljuk ezek megörökítésével és kár is elmagyarázni ott miért nem jól van írva valami.

Nappal a városban járva teljesen normális a tömegben amolyan flash mob – ra hasonlító táncoló csoportokba belefutni. Valójában nem flash mob csapdába kerülünk ilyenkor, hanem magnóból szóló zenékre tanult koreográfiákat eltáncoló emberekbe. A mobilárusok azonnal ráúsznak az ilyen helyzetekre és a bámészkodóknak azonnal nyílik lehetőségük szelfibotot, jégkrémet, vagy üdítőt venniük – ha éppen nincs szükségük telefonra illeszthető cuki színes műanyag állatkákra.

Recent Projects